《T.S.艾略特传:不完美的一生》 文脉内容-关东文脉 曹淑杰 3632516
《T.S.艾略特传:不完美的一生》 文脉内容-关东文脉 曹淑杰 3632516

第八届鲁迅文学奖•文学翻译奖

《T.S.艾略特传:不完美的一生》

2022-09-20 14:45 | 来源: 中国吉林网

     内容简介:T.S.艾略特,1948年诺贝尔文学奖得主,一个比起成为诗人更想成为圣徒的人;却因为无法成圣,而成了伟大的诗人。他总是言说那些“不被言说的”,在公众面具保卫之下的孤独里过着隐秘的生活。他的诗从生活的酒滓里滤出一部结局早已注定的大戏,呈现的便是一部连贯的灵魂自传,诚恳,直接,比任何旁观者的考语都来得更洞明,更直指人心。

  作者简介:

  林德尔·戈登Lyndall Gordon,1941年生于南非开普敦,美国哥伦比亚大学文学博士,以罗德学者身份前往牛津大学,现为牛津大学圣希尔达学院资深研究员。
  译者简介:

       许小凡,北京外国语大学英语学院讲师,英国诺丁汉大学英语文学博士。 

  文学翻译奖 授奖辞

  许小凡的译作《T.S.艾略特传:不完美的一生》在坚实的研究基础上,流畅地传达了原作的风格。杨铁军的译作《奥麦罗斯》,克服巨大难度,最大限度地复现了这部史诗的渊深宏阔。陈方的译作《我的孩子们》以诚笃的精神和深湛的造诣,准确把握原作的复杂文体。竺祖慈的译作《小说周边》再现原作洗练、恬淡的气息,彰显严谨、忠实的风范。薛庆国的译作《风的作品之目录》,与原作的思想和情感同频共振,达到形神兼似的境界。

  有鉴于此,授予上述译作第八届鲁迅文学奖。

编辑: 曹淑杰 吉网新闻热线:0431-82902222